越前蒸菓子 (雑記 )
2007年5月23日
越前蒸菓子と言っても、越前と縁もゆかりもないであろうケーキ菓子。
ただ、そのネーミングが面白い。
すべて福井弁が名前になっているのだ。
もちろんお味も◎。
どれもスポンジは柔らかく、その中にはたっぷりのクリームが…甘い物好きにはたまらない!
おぼこい(日本語訳:かわいらしい)。
中にはカスタードクリームが入っている。
このシリーズの中で一番お好みかも。
かたいけの(日本語訳:お元気ですか?)。
中身はあずきとホイップクリームのミックス。
てなわん(日本語訳:脱帽、しっかりもの)。
中身はカスタードと小倉のミックス。
だんね(日本語訳:別に構いませんよ)。
中身はオレンジピール入りカスタード。
おもいでな(日本語訳:あ〜満足…)。
中身はクリーミーなチョコレート。
隣県でありながら、ほとんど解読不能だ…^^;
地元に住んでいながら、嶺南と嶺北で方言が違うので・・・?と思うものもあります。
確かに、石川で言うと加賀と能登で違うし…同じ加賀地方でも通じない言葉も。
でも、こういう方言も徐々に廃れていくんだろうなぁ。